I feel compelled to point out that “back door man” was already a common expression in blues lyrics.
I feel compelled to point out that “back door man” was already a common expression in blues lyrics.
I assume that’s what was being referred to.
Which is a pitfall for anyone conversing in a language that isn’t their first, I’d say.
I’ll just write thousands of lines of code inside a global object… I’m sure I won’t put a semicolon where a comma should be…
Can I teach you a lesson?
I remember in the mid-aughts my brother hacked his iPod — the wheel kind, this was pre-iPhone — to hold the entirety of the text of English Wikipedia at the time.
Was that Edelweiss? I don’t know what to do with this.
I think autocorrect got your “compromised”.
Unless they are themselves Jewish…
Philosoraptor.jpg
A similar phenomenon is knowing you’re going to need to go back and update some older section of code and when you finally get around to it, it turns out you wrote it that way to begin with. It’s like… I didn’t think I knew about this approach before…
Yeah but the first season of most shows, especially sitcoms, is usually rough. If it feels like it has any potential at all, I think you should give it at least a second season.
Yeah but it’s not some big mystery why Margaritaville sucks. The lyrics are asinine and empty. What’s worse: it’s catchy.
Like the infosquitos: “this guy sure loves porno!”
Yeah it was a tossup whether to quote that one.
Oh that Count of Monte Cristo is so fun. I wouldn’t have thought of it just now, but I do find myself moved to rewatch it every so often.
Haven’t got a sensible name, Calloway.
The Family Man as in Nicholas Cage/Tia Leoni? That’s up there with Secondhand Lions for movies I was not expecting to see in this thread.
Ah yes, the year of “There Will Be Old Men”. But seriously, I agree, but probably in reverse order. No Country may actually be my all-time favorite now that I think about it.
All files are made up of “text”, or rather, numbers. How each program interprets those numbers differs depending on the kind of work they do. Any program can open any file, but the way it translates those numbers won’t make any sense if the file wasn’t intended to be opened by that kind of program. So, if you opened an MP4, you might see a little bit of metadata that was encoded in a way the text editor can understand, and then you’d get a ton of random symbols, some that are numbers and letters you recognize, but a lot of them would be specialized characters from farther on in the list of characters whatever font is being used might have.
Think of it this way: take two human languages that use the same writing system, like German and French. Suppose you ask a Frenchman who also speaks English to translate and write down a few specific sentences. You then take those sentences to a German who also speaks English (but not French) and ask her to translate it into English. Obviously she can’t. She might be able to sound out the words, but neither of you will know what it means, and it probably wouldn’t sound right to a French speaker. Or better yet, you can ask her to try and guess what each word means. She’d likely come up with mostly nonsense (minus a few cognates and loanwords). This isn’t an exact analogy, but that’s basically what’s going on.